Samoan Language Preservation Project
SURVEY OF LITERATURE IN SAMOAN
Conducted by students of SAM 151
Fall Semester 2000
Anthropology:
The Samoan Islands by Dr. Augustine Kramer. Translation into
Die Inseln Samoa English from German. Samoan where appropriate. Bilingual
Two volumes.
1994 Reprint. First published in 1902.
02. Amerika Samoa by Frederick Sutter. An anthropological
photo essay, 1992 Bilingual
03. The Global Family by Frederic Sutter, 1988. A bilingual
pictorial publication about Samoans the
world over.
Autobiographies/Biographies:
01. Failauga ole Upu, O se Rev. Enoka Alesana, 1998
02. Soifuaga o Sione Uesele, O le by Lalomilo Kamu, 1992
Children
01. Tusi a Tamaiti, O le by Rev. J.W. J-IiIIs. A primer
for children,
reprinted 1988
02..Tusi Fesili mo Tamaiti CCCAS, 1993
03. Vasega Pi Children’s Book, CCCAS, 1999
04. Vasega 1A Children’s book, CCCAS, 1999
05. Vasega lB Children’s book, CCCAS, 1999
06. Vasega3 Children’s book, CCCAS, 1999
07. Vasega4 Children’s book, CCCAS, 1999
08. Vasega5 Children’s book, CCCAS, 1999
09. Vasega 6. Children’s book, CCCAS, 1999
Samoan Language Preservation Project
Cooking:
01. Kuka Manogi Lelei by Donna Lou Kamu, Methodist Printing
Press, 1997.
Counseling:
01. Fautuaga mo Ulugalii Tetea by Rev. bane Asalele Afoa, 1996
Culture:
01. Ala i le Pule o le Tautua by Tanuvasa Tofaeono Tavale, 1999
02. Faasinomaga, O le by Dr. Aiono Fanaafi Letagaloa, 1997
03. Fue Lavelave by Tanuvasa Tofaeono Tavale, 1999
04. Lupe o le Foaga by Fofo F. Sunia, 1997
05. Measina a Samoa by Fofo F. Sunia, 2000
06. Palefuiono by Mailo Atonio, 1972
07. Samoan Culture by John Williams, reprint 1996 Bilingual
08. Suaga a le Vaatele, O by Fuimaono Naoia Fereti Tupua, 1996 by
the Methodist Church, 1985
09. Tusi Faalupega Samoa Atoa By The Methodist Church, 1985
Samoan Honorific Addresses
Dictionaries:
Pratts Grammar & Dictionary of By Rev George Pratt, 1862.
The Samoan Language First publication 1862. (Samoan-English)
02. Samoan Dictionary by G.B. Milner, 1993 Edition. First
published in 1966.
03. Simplify Dictionary of Modem Samoan by Rev. R.W. Allardice.
SamoanEnglish.
1995 Edition
Samoan Language Preservation Project
Education:
01. Ala i le Pule A teachers guide. Bilingual Bicultural
Education Project, DOE, AS 1979-1980
02. Samoa 280 Work book for students at the secondary level.
Prepared by the Division of Curriculum and instruction, DOE, AS, 1996.
Forms:
01. Declaration Form for visitors Department of Agriculture (AS) -Bilingual
or returning residents –
02.Declaration Form for travelers Department of Agriculture
(Sam) Bilingual.
from AS to Samoa
03.Departure declaration form Immigration Office (AS).
Bilingual
04. Arrivals in Apia immigration form- Immigration Office
(Samoa) Bilingual
05. Arrivals in Apia agricultural declaration Department
of Agriculture, Samoa Bilingual
Form
.
06. Immigration form for visitors to AS Immigration Office, AS - Bilingual
Grammar:
01. Upu Samoa ,‘ (Words) by Moega Tuitele and John Kneubuhl,
Bilingual Bicultural Education Program, DOE, AS 1978. A guide for bilingual
teachers and students
02. Faailoga ma Manavaga (Punctuations) by Mila Sapolu
and John Kneubuhl
Bilingual Bicultural Education Program, DOLE, AS 1978. A guide for teachers
03. Gagana Samoa by Galumalemana F. Hunkin, Bilingual.
1995 (NZ).
04. Karama o le Gagana Peretania by Mila Sapolu and John
Kneubuhl,
Bilingual Bicultural Education Program, DOE, AS’, 1978 A guide for
bilingual teachers
Samoan Language Preservation Project
Historv:
01. American Samoa, Centennial Edition
Samoan-English. By Rob Shaffer. A bilingual publication n commt of the
100th
Anniversary of the the US flag on American Samoa 2000
02. Tala Faasolopito o le LMS A history of the London Missionary
Society
now CCCAS Church in Samoa by Rev. K.T. Faletoese
Hymn Books:
01 O Pese ma Viiga LMS hymn book
02 Tusi Pese, O le Methodist Church hymn book
03. Viia Lou Suafa, Ia CCCAS hymn book
04. ViigaoleAtua, O LDS hymn book
Language. Samoan
01. La TaGagana ,O by Aiono Dr. Fanaafi Le Tagaloa
02. La Tatou Gagana, O Tusi Muamua. By Tony Collins and John
Kneubuhl, Bilingual Bicultural Educational Program. DOE, AS A guide for
bilingual teachers
03. Motugaafa, O by Dr. Fanaafi Aiono Le Tagaloa
04. Samoan Language A handbook for the study and of the Samoan
language as taught Peace Corps, W.Samoa. by Dr .Mayer, 1975 - Bilingual
05.Samoan Work Book by Aumua M. Simanu, 1999. A word usage
book
06. Tautala Faasamoa A text on conversational Samoan by
Elisapeta Faalafi Jones and Leigh Williams, 1993.
07. Tusi Pi, O le by Aumua M. Simanu, 1999
Samoa Language Preservation Project
Medicine:
01. Herbal Medicine by Arthur Wisler, Bilingual, Reprint 1996
Myths and Legends:
01. Mavaega ileTai: byLafai Sauoaiga, 1988
02. Samoa Nei Gab by the Ministry of Youh, Sports, Culture,
Apiä, Samoa. Vols. 1 1997; Vol H
1998.
03. Samoan Legends by Dr. G. Stuebel, German consul in Samoa
1864-1894. Translated from Samoan into English by Bro. Herman
04.Tagaloa by Moega Tuitele, Bilingual Bicultural Education Program, DOE,
AS, 1980.
05. Tala o leVavau Polynesian Press, 1976
06. Tala Faafagogo o le Lalolagi by Ape]u Aiavao, 1996. A selection, in
Samoan, of the worlds most popular fables
07. Ta]a Faafagogo o le Pasefika by Iona Uiagale]ei, DOE,
American Samoa 1984.
08. Tala Faa-Samoa by Rev. R.W. Allardice, 1984
Newspapers:
01. Lali, O le Weekly, on Saturdays only. All articles
are in Samoan. Pago Pago, AS.
02. Observer, The Bilingual, M-F, Apia, Samoa.
03. Samoana Samoan, Sundays only, Auckland, NZ.
04. Samoa News Bilingual (mostly in English), M-F, Pago
Pago, AS
05. Samoa Post Sundays only. Auckland, NZ
06. Samoa Post Bilingual, Sn, Tues, Thus, Pago Pago, AS
Samoan Language Preservation Project
Newsletters:
01. Lamepa, O le CCAS Church newsletter first published in 1987.
Novels:
01. Ati ma bona Faamanuiaga, O by Tootoo Aleki, 1996
02. Nuanua na le iloa by Donna Kamu, reprinted in 1999
03. Oloa a Solomona by Rider Haggard, a translation of King Solomons Mine,
Reprint 1992.
04. Sinapati le Seila, O Translation of Sinbad the Sailor by Fanaafi
Le Tagaboa. Reprint 1997
Oratory:
01. Fausaga o Lauga Samoa by Maulolo U. Amosa, 1999
02. Ia Faagaganaina oe e le Atua a selection of speeches by Tupua Tamasese
Efi, 1989.
Parks and Recreation:
01. Paka a le Malo Tele i Amerika Samoa Matagaluega o be Initeria (DOD,
Oketopa 1997.
Proverbial Expressions:
01. Alagaupu faa-Samoa by Dr. E. Schultz. Translated from
German
to Samoa by Bro. Herman. Polynesian Press 1980 reprint.Bilingual
Samoan Language Preservation Project
Religion (Books and documents)
01. Alii Agaalofa, O le by Donna Lou Kamu, 1991
02. Amataga (Tala mai le Kenese) Dept. of Education, AS, 1975.
03. Aoaoga a Peresetene o le Ekalesia LDS Translation of teachings of
presidents of the LDS Church by Brigham Young
04. Iesu le Tupu i le Ie Masaesae, O by Sulufaiga Samasoni, 1995
05. Galuega Taua ma le Ofoofogia LDS Translated from English in 1958.
06. Maumausolo, O le by LMS Church, 1971. First Ed. 1846.
07. Mafuaaga o be Upu Faigafaiva, O le by Magelelsaako
08. Malamalama i Ou ala by Sulufaiga Samasoni, 1998.
09. Matagaluega o le Tuimatagau by Lotofaga Limo Ofoia, 1995
10. Mataupu Faavae ma Feagaiga Original translation led by Pres. Earl
S. Paul in 1952. Edited version of translation approved and disseminated
later. LDS
11. Mataupu Silisili o be Galuega
Faafaifeau. by Fiapai Kolia, 1990
12. Penina Tau tele, O le by Joseph Smith. Translation into Samoan completed
in 1976.
13.Samoan Culture and Christianity by Lalomilo Kamu, 1969
14. Samoa Navigators of the Gospel by Father Pili Fido, 1995 - Bilingual
/
15. Soo o Iesu, O le Rev. J.E. Newell, Reprint 1995
16. Tala ia Iesu Keriso by Rev. Ioane Afoa, 1999
17. Tala i le Tusi Paia by Rev. J. Mariota, 1904
18. Tala i Tagata ma le uiga o mea
eseese na i be Tusi Paia by Misi Keniseli, 1985
19. Tala i Tusi a Paulo by Misi Alatise (Rev. Allardice), 1984.
20. Tala Lelei ia Iesu Keriso by Ioane Asalele Afoa, 1999
21. Tusi a Mamona (Book of Mormon) A translation of the Book of Mormon
22. Tusi Fesili i Mataupu Silisili, O le by Rev. H.E.A. Small
23. Tusi Lauga (Book on sermons) by Rev. Elder Filemoni Tuigamaa~ 1989
Samoan Language Preservation Project
24. Tusi Paia, O le The Holy Bible, King James version.
Translation completed in 1847 by LMS missionaries and Samoan pastors.
25. Viia Lou suafa, Ia by Rev. John Bradshaw, CCCS, 1986
Short Stories:
01. Ou te le teena le faifeau foefai by Apelu Aiavao, 2000
02. Tatou Tusi Ta]a Samoan Language & Cultural Program,
University of Hawaii, Manoa -
1999 Bilingual. Short stories, are in English.
Writing:
01. Tusitusiga Auiliili A guide on expository writing bilingual teachers.
By Mila John Kneubuhl, Bilingual Bicultural Education Program, DOE, AS,
Bilingual
02. Tusiga Tala A guide for bilingual teachers. Tony Collins and John
Kneubuhl. Bilingual Bicultural Education Program, DOE, AS 19
LINKS
http://www.people.cornell.edu/pages/emd23/Pacific/LPI.html
http://www.samoan-sensation.com/samoanFOB.html
http://www.samoalive.com/
http://www.pasefika.com/culturelanguage.htm
http://www.inmotionmagazine.com/pi.html
http://www.geocities.com/ulimasao2002/fagasa2.htm
http://search.msn.com/preview.aspx?&q=Samoa%2c+samoan%2c+samoan+info%2c+samoan+lit
|